Skip to main content

Suggested Readings on Translingual Writing

OWL logo

Welcome to the Purdue OWL

This page is brought to you by the OWL at Purdue University. When printing this page, you must include the entire legal notice.



Copyright ©1995-2018 by The Writing Lab & The OWL at Purdue and Purdue University. All rights reserved. This material may not be published, reproduced, broadcast, rewritten, or redistributed without permission. Use of this site constitutes acceptance of our terms and conditions of fair use.


Suggested Readings on Translingual Writing

Suggested Readings

Here is a list of resources (books and journal articles) on the theories and practices of translingual writing to help instructors consider the possibilities and ways of teaching writing through a translingual lens.

Atkinson, Dwight, et al. “Clarifying the Relationship Between L2 Writing and Translingual Writing: An Open Letter to Writing Studies Editors and Organization Leaders.” College English 77.4 (2015): 383-386. Print.

Canagarajah, A. Suresh. “Codemeshing in Academic Writing: Identifying Teachable Strategies of Translanguaging.” Modern Language Journal 95.3 (2011): 401-417. Print.

Canagarajah, A. Suresh. “The Place of World Englishes in Composition: Pluralization Continued.” College Composition and Communication 57.4 (2006): 586-619. Print.

Canagarajah, A. Suresh. “Toward a Writing Pedagogy of Shuttling between Languages: Learning from Multilingual Writers.” College English 68.6 (2006): 589-604. Print.

Canagarajah, A. Suresh, editor. Literacy as Translingual Practice: Between Communities and Classrooms . Routledge, 2013. Canagarajah, A. Suresh. “Negotiating Translingual Literacy: An Enactment.” Research in the Teaching of English 48.1 (2013): 40-67. Print.

Canagarajah, A. Suresh. “Clarifying the Relationship Between Translingual Practice and L2 Writing.” Applied Linguistics Review 6.4 (2015): 414-440. Print.

Donahue, Christiane. “The ‘Trans’ in Transnatinoal-Translingual: Rhetorical and Linguistic Flexibility as New Norms.” Composition Studies 44.1 (2016): 147-150. Print.

Gonzales, Laura. “Multimodality, Translingualism, and Rhetorical Genre Studies.” Composition Forum 31, (2015). Web.

Horner, Bruce, and John Trimbur. “English Only and U.S. College Composition.” College Composition and Communication 53.4 (2002): 594-630. Print.

Horner, Bruce, Min-Zhan Lu, Jacqueline Jones Royster, and John Trimbur. “Language Difference in Writing: Toward a Translingual Approach.” College English 73.3 (2011): 303-21. Print.

Horner, Bruce, Samantha NeCamp, and Christiane Donahue. “Toward a Multilingual Composition Scholarship: From English Only to a Translingual Norm.” College Composition and Communication 63.2 (2011): 269-300. Print.

Horner, Bruce, and Laura Tetreault. “Translation as (Global) Writing.” Composition Studies 44.1 (2016): 13-30. Print.

Horner, Bruce, and Laura Tetreault, editor. Crossing Divides: Exploring Translingual Writing Pedagogies and Programs . Utah State University Press, 2017. Print.
Jordan, Jay. “Material Translingual Ecologies.” College English 77.4 (2015): 360-378. Print.

Kifoil, Carrie Byars. “Beyond the ‘Foreign’ Language Requirement: From a Monolingual to a Translingual Ideology in Rhetoric and Composition Graduate Education.” Rhetoric Review 34.4 (2015): 426-445. Print.

Lu, Min-Zhan, and Bruce Horner. “Translingual Literacy, Language Difference, and Matters of Agency.” College English , 75.6: 582-611. Print.

Lu, Min-Zhan, and Bruce Horner (Ed.). College English Special Issue on Translingualism, 78.3 (2016). Print.

Matsuda, Paul Kay. “The Lure of Translingual Writing.” PMLA 129.3 (2014): 478-483. Print.

Young, Vershawn Ashanti. “Your Average Nigga.” College Composition and Communication 55.4 (2004): 693-715. Print.